Monday, May 25, 2015

အြန္လိုင္းမွာေရာင္းခ်မယ့္ ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္းရဲ႕ ဘာသာျပန္သီခ်င္းတစ္ပုဒ္

ဓာတ္ပုံ− Kyaw Shwe Min (Dior)

အဆုိေတာ္ ျဖဴျဖဴေက်ာ္ သိန္း၏ မတ္လက ျပဳလုပ္ခဲ့ ေသာ Dream of Musical ေဖ်ာ္ ေျဖပြဲတြင္သီဆိုခဲ့သည့္ ‘‘ငါ့ရဲ႕ ေရဗကၠာ’’သီခ်င္းကို ဇြန္လအ တြင္း အြန္လိုင္းမွ ျဖန္႔ခ်ိမည္ျဖစ္ ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။‘‘ဒီသီခ်င္းက လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၉၇၀ ေလာက္ကတည္းကရွိခဲ့တဲ့ ဂ်ာမန္ ဇာတ္ထုပ္ထဲမွာပါတဲ့သီခ်င္း။ကိုရီးယားတို႔၊ ဂ်ပန္တုိ႔မွာလည္း အရမ္းနာမည္ႀကီးတယ္။ သူတို႔ဘာသာ စကားနဲ႔ ဂီတျပဇာတ္ကို ေကာ္ပီတုိက္႐ိုက္ယူၿပီး ျပန္ကၾကတာ။ ကိုရီးယားမွာဆုိ အရမ္းနာမည္ႀကီးတယ္။ ဒါက ျမန္မာဘာသာျပန္ ျပဇာတ္သီခ်င္းေလး’’ဟု ငါ့ရဲ႕ ေရဗကၠာသီခ်င္းႏွင့္ပတ္ သက္၍ ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္းက ေျပာ သည္။

ယင္းသီခ်င္းကို စိုးႏိုင္ထြန္း (အီၾကာေကြး)က ျမန္မာဘာသာ ျပန္ေပးထားျခင္းျဖစ္ၿပီး Plus 3 Band က တီးခတ္ေပးထားကာ Yoshio Entertainment က ထုတ္လုပ္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ၎က ဆက္လက္ေျပာၾကား သည္။

‘‘ဇြန္လ ၁၂ ရက္မွာ Mya-nmar Music Store က စၿပီးျဖန္႔ မယ္။ စီဒီခ်ပ္နဲ႔ ထြက္ျဖစ္၊ မထြက္ ျဖစ္ကေတာ့ မေျပာတတ္ေသး ဘူး’’ဟု ၎က ေျပာသည္။

ယင္းသီခ်င္းသည္ ေရဗကၠာ ဆုိသည့္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ အေၾကာင္းကို ေရးထားသည့္ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ျဖစ္ၿပီး ေမလ ၂၄ ရက္က PTL စတူဒီယိုတြင္ အသံ သြင္းခဲ့ေၾကာင္း ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္း က ေျပာသည္။

‘‘ခါးနာေနတဲ့ၾကားက တစ္ ႀကိမ္တည္းနဲ႔ စိတ္ႀကိဳက္အသံနဲ႔ ခံစားသက္ဝင္မႈကိုရခဲ့ၿပီး ျဖဴျဖဴ အရင္က တစ္ခါမွ မေရာက္ဖူး ေသးတဲ့ အသံအျမင့္ကိုလည္း belly tone နဲ႔ ဖြင့္ဆိုႏိုင္ခဲ့ပါတယ္’’ ဟု အဆိုပါသီခ်င္းအသံသြင္းခဲ့ သည့္ အမွတ္တရကို ျဖဴျဖဴေက်ာ္ သိန္းက ၎၏ တရားဝင္ဖန္ေပ့ခ်္ တြင္ ေရးသားထားသည္။

7Day Daily

0 comments:

Post a Comment